اغلب اشخاص شرکت فیسبوک را به واسطه شبکه اجتماعی توانمند و کهن آن میشناسند. ولی حقیقت این است کهاین این شرکت در سالهای اخیر بسیار گستردهتر شده است. از توسعه نرم افزار گرفته تا فعالیت بر روی هوش مصنوعی، فعالیتهای متنوعی را دنبال مینماید. در همین راستا، این موسسه آمریکایی اخیراً اعلام کرده که برای ارتقا مدل ترجمه فعلی خویش، یک نوع ” ترجمه ماشینی چندزبانه ” ( MMT ) تازه را طراحی کرده است. این مدل بر اساس هوش مصنوعی بنا شده و می تواند 100 زبان گوناگون را به همدیگر ترجمه نماید. فارغ از این که درین میان نیازی به زبان انگلیسی باشد.
مدل جدید ترجمه ماشینی فیسبوک بر اساس هوش مصنوعی
این نوع ترجمه تازه که M2M – 100 اسم دارد؛ حاصل چند سال فعالیت تحقیقاتی بر روی فناوری هوش مصنوعی است که در شرکت فیسبوک صورت گرفته شدهاست. گروه توسعه این دسته هدف از طراحی آن را از میان برداشتن محدودیتهای زبانی در فیسبوک و دور هم انباشته کردن کاربران از کشورهای گوناگون می داند. این مورد را مخصوصا در شرایط فعلی که ویروس کرونا شیوعی جهانی پیدا کرده، دوچندان دارای اهمیت تلقی کرده است.
مشکلات مدل جدید ترجمه فیسبوک
به گفته فیسبوک، سیستمهای ترجمه ماشینی معمولی بر این اصول فعالیت میکنند که برای هر زبان و هر کاری یک نوع هوش مصنوعی ویژه را تعریف می نمایند. با وجود اینکه درین مدل سیستمها نیز قابلیت ترجمه زبانهای متفاوت به همدیگر موجود هست. البته اتکا به زبان انگلیسی سبب ساز شده تا ترجمه میان دو زبان غیرانگلیسی دقت خوبی نداشته باشد.
در واقع نوع M2M – 100 فیسبوک میتواند 100 زبان متفاوت را در جهتهای متفاوت مستقیماً به همدیگر ترجمه نماید. سوای این که نیازی به زبان انگلیسی به عنوان زبان واسط داشته باشد. همین خصوصیت منجر میگردد تا کسانی که به زبانهای کمتر شناخته شده صحبت می کنند، در ترجمه متنون به زبان مادری خویش اختلال کمتری داشته باشند.
Thank you!!1